• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
16:04 

"Защитники" от Сыендука

17:14 

Немного актуала

18:01 

Худшие фильмы 2016



Объявлены номинанты на "Золотую малину 2017" – премию за самые сомнительные достижения в кинематографе за прошедший год. Правда, как правило, здесь представлены не самые отстойные фильмы, которые вообще никого не волнуют, а всякие блокбастеры и прочие нашумевшие ленты. Среди них – "Алиса в Зазеркалье", "Боги Египта", "День независимости: Возрождение", "Образцовый самец 2" и прочие.

Фильм "Бэтмен против Супермена" попал в восемь номинаций:
"Худший фильм"
"Худший приквел, ремейк, копирка или сиквел"
"Худший сценарий"
"Худший режиссёр"
"Худший актёр" (дважды)
"Худший актёр второго плана"
"Худшая экранная пара"

Да, многих разочаровал этот фильм. Да, лично мне он не понравился за то, что он скучный. Но разве можно сказать, что это худший фильм года? Определённо нет.
А актёров-то за что? Что, если фильм неудачный, так давайте и актёров в этом обвиним? Совершенно незаслуженная номинация. Бен Аффлек признан лучшим Бэтменом в кино, а тут вдруг оказывается, что он плохо сыграл. К Джесси Айзенбергу тоже непонятно какие претензии. То, что Лекс Лютор получился такой дурацкий, так за это надо настучать по головам тем, кто придумал этот образ, а не исполнителю роли.

Зато "Отряд Самоубийц" представлен лишь в двух номинациях:
"Худший сценарий" и "Худший актёр второго плана".

То есть, вот во сколько раз "Бэтмен против Супермена" хуже "Отряда Самоубийц". Ну, хорошо хоть "Отряд" попал в номинацию за сценарий, но "Худший фильм", "Худший сиквел" и "Худший режиссёр" ему бы тоже не помешали. А вот актёрам, кроме Джареда Лето, здесь не досталось. А то ведь была вероятность, что и Марго Робби, и Уилл Смит попадут в номинации.

"Черепашки-ниндзя-2" также претендует только на две премии:
"Худший приквел, ремейк, копирка или сиквел" и "Худшая актриса".

А во всём остальном с этим фильмом, видимо, всё в порядке. Только два недостатка. Первый – это то, что он оказался хуже оригинала. Хотя, на мой взгляд, он получился, по крайней мере, веселее и забавнее довольно скучной первой части. Первая часть вообще ни о чём, а тут хоть можно посмеяться от этой тупости. Да и вообще, нам же наконец-то показали Бибопа, Рокстеди и Крэнга – хоть ради этого можно посмотреть. Но это не значит, что я желаю видеть продолжение. Лучше больше не снимайте, хватит издеваться над несчастными черепахами.
Второй недостаток – это то, что они не заменили исполнительницу роли Эйприл О’Нил. Меган Фокс уже получила "Золотую малину" за первую часть, и с тех пор ничего не изменилось. Вот только странно – в прошлый раз её номинировали как худшую актрису второго плана, а в этот раз уже просто как худшую исполнительницу главной роли. Хотя в первой части Эйприл было так много, будто она там самый главный персонаж, ещё главнее самих черепах. Почему в тот раз это посчитали ролью второго плана, а теперь вдруг передумали – непонятно.
За сценарий этот фильм тоже можно было бы номинировать. Ну он реально тупой! Особенно Шредер – он тут такой лох, ну такой лох! А как его бездарно слили в конце – да за такое надо отдельную премию давать! Блин, да детские мультики умнее, чем это кинцо.

К третьей части "Дивергента", судя по всему, тоже практически нет претензий. Только дважды номинация "Худшая актриса". А вот с режиссурой и сценарием всё в порядке. И это ни в коем случае не худший фильм и не худшее продолжение. Куда уж ему до "Бэтмена против Супермена".

"Пятая волна" вообще здесь не упоминается. И даже изначально в претендентах на номинацию её не было. Странно, вроде этому фильму досталось и от критиков, и от зрителей, а тут про него как будто забыли.

А знаете, какой фильм также не представлен ни в одной номинации? "Охотники за привидениями"! Потому что фильм хороший. Очень хороший. Он настолько хороший, что его просто не за что не любить. Он может не понравиться только сексистам, расистам, фашистам и другим нехорошим людям. Так утверждают создатели фильма и актрисы, а значит, так и есть.

А теперь серьёзно. Возможно, организаторы премии не стали включать "Охотников" в число претендентов, чтобы не спровоцировать очередной скандал, а то эти придурочные создатели и актрисы фильма всем уже порядком надоели. Просто хотелось бы на это надеяться. Но, скорее всего, были другие, менее уважительные причины. Однако, народ не обманешь, и этому фильму не нужны никакие официальные звания, чтобы быть худшим.

У основной массы зрителей фильм вызвал негодование, но меня удивляет, что некоторые обзорщики кино за него стали заступаться. Тот же Илья Бунин, который разносил "Дэдпула" и "Отряд Самоубийц", тут вдруг начал убеждать, что фильм хоть и неудачный, но всё же не заслуживает такого негатива. А ещё внезапно оказалось, что старые "Охотники" тоже были не шедевром, да и по современным меркам смотрятся не очень. Ну спасибо, открыли Америку! А главное – это ведь так оправдывает новый фильм! Типа, раз фильмы тридцатилетней давности сейчас воспринимаются иначе, то и сейчас можно снимать что попало и как попало. И у зрителей не должно быть претензий. Логика просто зашибись!

Конечно, сейчас с нашей колокольни можно пренебрежительно относиться к старым фильмам. Но это не значит, что они не производили впечатления в своё время. Вы ещё самый первый фильм про Кинг-Конга вспомните и удивляйтесь, как его можно было смотреть.
Старые "Охотники" во-первых, оказались востребованы для своего времени; во-вторых, были смешными; в-третьих, были оригинальной идеей. Новые – изначально никому не были нужны, да ещё и сделаны плохо. И конечно, они настраивают зрителей против себя тем, что паразитируют на уже готовой идее, извращают её, и совсем не уважают чувства фанатов. А заступники потом говорят: "Ну по трейлерам же было видно, что фильм такой, так чего вы ждали?" Да ничего не ждали. Мы просто хотели, чтоб его вообще не было.

Эх, бедный, бедный Билл Мюррей. Он так исстрадался из-за того, что ему пришлось сниматься в этом дерьме. У меня ощущение, что если бы ему дали шанс прожить жизнь заново, он бы отказался от съёмок в первых фильмах, лишь бы потом не сниматься в ремэйке.

Я признаю, что в старых фильмах были недочёты. Персонажи раскрыты плохо, и по сути получается, что это фильмы про персонажа Билла Мюррея, а не про всю команду. Но этого было вполне достаточно, большего и не требовалось. И всё равно в тех фильмах было какое-то очарование. Я специально пересмотрел их в прошлом году, и они мне всё ещё нравятся. А чем может зацепить ремэйк? Вот просто чисто гипотетически – что в нём может нравиться зрителям? Несимпатичные тётки, неинтересные как личности, в мешковатых костюмах со стрёмным дизайном. Вот она – команда нового поколения! Да они больше на мусорщиц похожи, чем на учёных, охотящихся за призраками.

Опять же, заступники пытаются нас убедить, что фильм привнёс что-то новое, и в нём есть интересные находки. Вот в оригинале этого не было, а тут нам показали какое-то новое оружие! Ну надо же, какие создатели молодцы – придумали что-то, чего не было в оригинале! А особенно поражает утверждение, что плюсом здесь является ещё и то, что нам показали историю происхождения логотипа охотников. Да, блин, это такая интересная и правдоподобная история, что только ради неё и стоило делать ремэйк!

Для тех, кто не в курсе, перескажу. Короче, вот эти четыре тётки спускаются на станцию метро в поисках призраков, а там был какой-то обкуренный граффитчик. Они его спрашивают: "Ты здесь привидений не видел?" А он такой: "Да, да, привидения", и давай рисовать на стене привидение. Вжих-вжих баллончиком с краской, и за пару секунд нарисовал. А одна из тёток, которая была работницей метро, говорит ему: "Эй-эй, нельзя здесь рисовать! Никаких привидений!" Он такой: "Да, да, никаких привидений". Вжих-вжих баллончиком, и заключил привидение в красный круг с косой чертой. Потом он ушёл, а они сфоткали его картинку. Всё! Вот вам история логотипа! Здорово, правда? У сценаристов оригинального фильма на такое бы фантазии не хватило!

И, наконец, главное оправдание этого фильма, которое приводят заступники. Фильм, видите ли, для женщин! Серьёзно? Ну хорошо, главные героини здесь женщины, но как это оправдывает тупость сюжета и отстойный юмор? Если бы кто-то из моих знакомых девушек или женщин сказал бы, что им подобное нравится, я бы перестал их уважать. Заступники, зачем вы оскорбляете женщин? Если вы на самом деле считаете, что все женщины такие тупые, что им по душе тупые фильмы с шутками про пердёж, блевотину и про то, что кто-то описался в штаны, то вы ещё большие сексисты, чем создатели сего "шедевра". Я не сомневаюсь, что нашлись особы, которые действительно ржали при просмотре новых "Охотников", но давайте выражаться точнее – это фильм для женского быдла, а не для женщин.

Вообще, по вашей логике получается, что раз для определённой аудитории фильм в самый раз, то тогда любое кино имеет право на существование. Многие ржали над "Ёлками 5", значит, этот фильм оправдан. "Пятая волна" – фильм для девочек-подростков, пусть они его смотрят. А "Отряд самоубийц" рассчитан на фанатов Харли и Джокера, так какие претензии? Тем не менее, у Бунина эти фильмы в топе худших фильмов года, а "Охотники" почему-то всего лишь в списке главных разочарований года. Хотя в чём там разочарование, если он сам говорил, что по трейлеру уже всё было ясно?

Может быть, негатива на этот фильм излили действительно более, чем достаточно. Возможно, что-то хорошее в нём всё же есть. Совсем чуть-чуть. Но я всё равно не стал бы оправдывать его и других в этом не поддерживаю. Ведь если вы оправдываете, значит, вы признаёте, что такие фильмы имеют право на существование. Но это не так, и не надо их поощрять. Сегодня вы оправдываете "Охотников", а завтра ушлые продюсеры доберутся и до ваших любимых картин. Сделают аналогичные ремейки таких фильмов, как, например, "День сурка", "Эйс Вентура", "Привидение"… А впрочем, зачем ограничиваться комедиями? Можно и другие классические фильмы переснять – "Титаник", "Форрест Гамп", "Красотка"… Точно! Давайте снимем новую "Красотку" с Мелиссой Маккартни в главной роли! А если она кому-то не понравится, то мы ответим, что они сексисты, неудачники и пятидесятилетние девственники, живущие с мамой. Скажете, я перегибаю палку? Да дай Бог, чтоб так и было, чтоб это не стало правдой! А то в наш век ремэйков и перезапусков всего можно ожидать.


Конечно, "Золотая малина" в какой-то степени реклама фильмов. Так что может и хорошо, что "Охотники" не будут лишний раз прорекламированы. Но с другой стороны получается, что это кино ставится выше, чем "Бэтмен против Супермена" и других фильмов, номинированных на эту премию.

@темы: Бэтмен, Золотая малина, О кино, Отряд самоубийц, Охотники за привидениями, Супермен, Черепашки-ниндзя

17:10 

Перлы из фанфиков 16

Дамы и господа, сегодня предлагаю вашему вниманию фанфик, написанный по мотивам второй книги великой писательницы современности – Стейс Крамер. Помимо знаменитых "50 ддмс" у неё есть ещё одно произведение – "Мы с истёкшим сроком годности". Сюжет оригинала знать не нужно, потому что автор сего шыдевра взял оттуда только идею, а по сути это ориджинал.

Предупреждаю, читать будет некомфортно, но давайте не будем винить автора за отсутствие пробелов после знаков препинания. Ведь всё-таки нажатие этой несчастной длинной кнопки требует немалых усилий и отнимает массу времени, поэтому мы не вправе винить тех, кому лень её нажимать. Итак, приступим.

Здесь мне часто приходится задавать вопрос "Чё?" Уж извините, но без этого как-то не получается. И первое "Чё" относится ко всему описанию.

Описание:
Каждая счастливая жизнь имеет точку отсчёта.Эту учесть достигла шестнадцатилетнюю девушку,которая не подозревала,что от успешной учёбы,от добрых и любящих родственников и её парня, может всё исчезнуть.Вечеринка сделала обратный отсчёт.


читать дальше

@темы: Перлы, Фанфикшн

10:31 

IKOTIKA - Гарри Поттер и Кубок Огня (обзор фильма)

11:52 

КВН - Папа и сын наряжают ёлку (Сборная Пятигорска, финал 2004)


@темы: Видео, КВН

16:55 

Всё не так с "Парком Юрского периода"



Я люблю франшизу "Парк Юрского периода". Но прежде всего я люблю первоисточник – книги, а фильмы разве что потому, что они сняты по этим самым книгам. Если сравнивать фильмы и книги – то здесь примерно та же ситуация, что и с тем же "Гарри Поттером", например. То есть, книги настолько шикарны, а фильмы настолько урезаны и упрощены, что на фоне книг смотрятся довольно бледно. Но они всё равно мне нравятся. Все без исключения, не смотря ни на что. Ведь они дают нам возможность посмотреть на динозавров, которые даже по современным меркам выглядят весьма натурально.

И я не понимаю, почему у второго и третьего фильма такая плохая репутация. Я знаю, что там есть недостатки, но это всё равно фильмы-аттракционы, которые дают возможность взглянуть на качественно сделанных динозавров. Если это не имеет значения, то зачем вообще смотреть фильмы о динозаврах? Понимаю, хочется и сюжет получше, и персонажей поинтереснее, ну так ведь и первый фильм в этом плане далёк от идеала. Я уж молчу про "Мир Юрского периода", который, не смотря на все свои глупости, всё равно имеет огромный успех. И вообще – те, кто называет второй и третий фильм говном – а вы посмотрите "Эру Юрского периода". Посмотрите на дно, просто чтоб понять, на каком высоком уровне сделаны все фильмы по "Парку". Как в сюжетном плане, так и в графическом. Ведь даже сейчас они являются лучшими в своём роде, и до сих пор никто не смог сделать хоть мало-мальски достойную альтернативу. Серьёзно, посмотрите на список фильмов о динозаврах в Википедии, достойных альтернатив вы не найдёте. Разве что есть пара годных сериалов, но среди полнометражек ничего подобного точно нет.

В общем, может, это только моё мнение, но сам я, как любитель динозавров, с удовольствием пересматриваю все фильмы серии. И уж точно могу сказать, что вторая и третья часть всяко интереснее, чем "Мир Юрского периода". Потому что он совершенно другой. Это такой типичный голливудский блокбастер. Динозавры в нём выглядят типичными голливудскими монстрами, они не завораживают и не пугают, и наблюдать за ними неинтересно. К тому же на первом плане там даже не настоящий динозавр, а какая-то подделка, которой в природе никогда не существовало. И какой интерес на неё смотреть? Не более интересно, чем на какого-нибудь Кинг Конга или Годзиллу. И ещё этот фильм совсем не страшный, ну ни капли напряжения. Динозавр может хоть пачками жрать людей, и это не вызывает никаких эмоций. А утверждения, что фильм давит на чувство ностальгии – вот этого я никогда не понимал. Хотите ностальгию, так смотрите оригинальный фильм, в чём проблема? Но я не говорю, что "Мир Юрского периода" – плохой. Он просто совершенно другой. И все следующие фильмы про динозавров, скорее всего, тоже будут другими, и уже не смогут дать нам то, что давали все три части "Парка". А именно – динозавров, которые преподносятся как настоящие животные, и напряжённые сцены с их участием.

Но уточню – я не утверждаю, что второй и третий фильм идеальны и там не к чему придраться. Просто я не считаю, что имеющиеся в них недостатки делают фильмы такими уж плохими. Если же говорить о первом фильме, то из всей франшизы он-то как раз и является рекордсменом по числу ляпов и глупостей. Да что уж говорить, весь сюжет построен из них. Даже не побоюсь сказать, что сценарий здесь просто халтурный. Создатели, судя по всему, сосредоточились на динозаврах, и сцены с ними получились действительно превосходными. А вот сюжетом и съёмками других сцен им, видимо, было заниматься неинтересно. И в результате получилось то, что получилось.

Особенно все ляпы и недостатки бросаются в глаза, если знать первоисточник. Да, книга и фильм – это разные художественные произведения, однако, это не значит, что их нельзя сравнивать. Сравнивая, мы сможем увидеть, сколько же здесь было изменений в худшую сторону.

читать дальше

@темы: Парк Юрского периода, О кино, Книги

17:39 

Супергеройское кино 2016 и как его следовало закончить

21:51 

Продолжение к предыдущему посту

Решил проверить, как было в оригинале. Я сначала подумал, что дело только в пунктуации, которая и породила эту недошутку. Но оказывается, это вообще полная отсебятина сначала от Спивак, а потом и от редактора, который не вычеркнул её, а ещё больше опошлил. В оригинале и даже в американском варианте Рон ничего такого не кричал, никаких "Ура, ура, Уранус" там нет. И вообще там нет никаких признаков, что он "развеселился". Вот оригинальный текст:

"‘It is Uranus, my dear,’ said Professor Trelawney, peering down at the chart.
‘Can I have a look at Uranus, too, Lavender?’ said Ron.
"

А ведь махаоновцы утверждали, что их перевод настолько точный, что даже пунктуация точно такая же, как в оригинале. Угу, оно и видно.
И да, вот уж не знал, что "my dear" переводится как "девочка".

@темы: Перевод, Гарри Поттер, Перлы

09:04 

Ур-р-а-а… Махаон!

Увидел тут один скрин в ВК из махаоновского перевода "Кубка огня". Это пипец, товарищи.



Это появилось только после редактуры, изначально у Спивак такого не было. Ладно, детишки, может, не поймут. Но хотел бы я посмотреть на лица родителей, которые читают им это вслух перед сном. Детская книга, ага.

Ну, хоть спиваковскую "Трелани" исправили на "Трелони". Видимо, Грызунова, в отличие от Спивак, всё же читала "Остров сокровищ" и знает, как правильно.

@темы: Перлы, Перевод, Гарри Поттер

17:19 

Ещё пара ссылок на обзоры "Проклятого дитя"

Вот ещё одно видео о переводе "ГП и ПД" от Махаона. Есть примеры знаменитого, хвалёного живого языка Спивак. Который, возможно, и правда живой, но точно не русский.

Кстати. автор видео - Полина Парс - сама переводила эту книгу. Не читал, так что не знаю, стоит ли рекомендовать, но если интересно, скачать можно здесь.

И ещё одно видео. Не о переводе, а обзор пьесы вообще.

@темы: Перлы, Перевод, Гарри Поттер

16:52 

"Пробуждение силы": ненаписанная пародия



Я тут вспомнил, что у меня всё ещё хранится документ с недописанной пародией на прошлогодний фильм по "Звёздным войнам". Вдохновение для написания появилось несколько месяцев назад, но быстро пропало. Не потому, что я обленился, просто мне вообще расхотелось высмеивать этот фильм. Да его уже и так обстебали все, кому не лень, так что тема всё равно заезженная. А сейчас это тем более не актуально. Да я бы и так не стал продолжать.

Но мне подумалось, а чего текст будет просто так валяться среди прочих файлов? Можно выложить хотя бы здесь. Так что вот - кому интересно, зацените.



читать дальше

@темы: Звёздные войны

11:18 

Обед по-спиваковски

Под зачарованным потолком (сегодня, скучного серого цвета) стояли четыре - по числу колледжей - длинных стола, как всегда уставленных чанами с овсянкой…

© Из перевода Спивак


Ага, чаны. Прям целые корыта каши. Видимо, в спиваковском «Хогварце» учеников считают за свиней.
И ведь этот перл есть и в версии Махаона.

@темы: Гарри Поттер, Перевод, Перлы

12:47 

О бедной Спивак замолвите слово

Спасибо muglyandia за ссылку на петицию в поддержку перевода Спивак. Оказывается, эта петиция была создана ещё шесть месяцев назад, видимо, в противовес петиции о замене переводчика. За полгода её подписало аж целых одиннадцать… тысяч? Сотен? Да нет, просто одиннадцать человек. Вот какая у Спивак огромная фанбаза! Вот сколько обожателей её перевода!

Ну что ж, давайте же почитаем эту самую петицию и попытаемся разобраться, за что же так любят перевод Спивак, да ещё и в редакции Махаона.


Мы - те, кому не безразличен русский язык и те, кто категорически против заимствования в русском языке иностранных слов, требуем, чтобы переводом грядущей книги о Гарри Поттере занялось исключительно издательство "Махаон". Этому есть ряд весомых причин.
Как уже сказала muglyandia, они категорически против иностранных слов в русском языке, но при этом здесь же употребляют такие слова, как "адаптировать", "каламбур", "пируэт" и др. О да, исконно русские слова!
Но даже если бы это было правдой, интересно, при чём здесь перевод Махаона? И при чём тут Спивак? Да она же оборотное зелье переводит как "всеэссенция", а змеиный язык называет "серпентарго"! Очень по-русски, да.

Перевод Марии Спивак является наиболее точно адаптированным под русского читателя, разъясняя тонкий английский каламбур и делая его более доступным. Уверены, что для юного читателя Злотеус Злей звучит привычней и понятней, нежели какой-то Северус Снегг (кто это вообще?)
Ребят, так вы копайте глубже. Давайте вообще все иностранные имена переводить, ведь все они такие непонятные. Вот что это за имя – Том Сойер? Оно вообще ни о чём не говорит русскому читателю. Надо переделать! А Оливер Твист? Это вообще кто? У кого может быть такое непонятное имя? У англичанина? Но ведь русские особо одарённые детишки этого не поймут, надо для них адаптировать!

Сохранена фонетика имён, которая была безбожно разрушена в переводе "Росмэн". Дело в том, что в английском варианте имя Хагрид действительно читается как Огрид и является отсылкой к скандинавской мифологии.
Ой, да что вы! А англичане-то не знают! Они же и в фильмах неправильно его называют! И Роулинг-то ничего не объяснила!
Как хорошо, что нашёлся хотя бы один переводчик, который знает, как правильно. Правда, этот переводчик не знает, что английская u читается как а, но это же вообще мало кто знает. Всего лишь каждый, кто хоть немного изучал английский.

Перевод издательства "Махаон" лишён словесных пируэтов, коими пестрил перевод от "Росмэн". К примеру:
Гермиона оторвала руку от Малфоя. Тот лишь кричал что-то неразборчиво вслед.
Остаётся только гадать, какие жуткие картины рисовало бурное воображение юных читателей.

Браво, автор! Давай больше известных цитат с перлами из фанфиков! Ведь как доказать свои слова, когда нет доказательств? Только враньём!
А я вот сейчас приведу реальную цитату из перевода, причём, как старого спиваковского, так и махаоновского:
"…заученно подал свою реплику Дудли, предлагая свернутую жирным кренделем руку невидимой даме."
Ну и что здесь должны представлять бедные читатели? Вот это вас не волнует?

Кроме того, Мария Спивак - единственная, кто не постеснялся привнести в мир Гарри Поттера собственную, неповторимую иронию и тонкий юмор, понятный лишь русскому читателю. И это должно вызывать у читателя чувство гордости.
Я требую примеров! За что конкретно я должен испытывать гордость? Может, за тот момент, где Гарри называет Крэбба и Гойла очаровашками? Это точно выдумка Спивак, в оригинале такого не было!

Тяжёлый труд, который вкладывает в каждый свой перевод великолепная и талантливая Мария Спивак должен поощряться. Ведь если на минуточку отвлечься от ностальгии по детству, легко можно понять, что новый перевод составлен с гораздо большей любовью и вниманием к читателю. И проблемой тех, кому данный перевод кажется недостойным читателя является лишь то, что он идёт вразрез с их наивными детскими воспоминаниями.
О да, с такой любовью, что Спивак не утруждала себя лишними копаниями в словарях. Вот думаете, почему у неё алый цвет называется малиновым? Или почему бриджи стали гольфами? Или почему рукоять метлы сделана из пепла, а не из ясеня? А всё потому, что Спивак настолько любит и книгу, и свою работу, что переводит по принципу "И так сойдёт!" Да, на такое способен только самый талантливый переводчик. И, конечно же, такое трудолюбие должно поощряться!

Мы живём в новом времени, с новыми образами и героями. Необходимо понимать это и двигаться вперёд.
Эм-м.. и это всё? Это вся запись? Вам больше нечего сказать? Бли-и-ин, да я бы при всей нелюбви к Спивак пропиарил бы её намного лучше.

Давайте ещё посмотрим комментарии. Их там… целых один! Целый один человек смог объяснить, за что он любит Спивак!

"Я подписываю эту петенцию,потому что Спивак переводит по всем правилам английского языка и всегда переводила правильно!
я всегда буду против перевода !
"

На первый взгляд может показаться, что с этим комментарием что-то не так. Но нет – тут всё правильно и логично. Этой девушке перевод не нужен вообще, поэтому она выбирает Спивак. Ведь писанина Спивак – это не перевод.

Я считаю, эту петицию должны увидеть все! Ведь она так наглядно показывает, скольким людям небезразличен перевод Махаона. Что там его противники с семидесятью тысячами подписей? Ту петицию ведь вообще подписывали только боты и те, кто Гарри Поттера вовсе не читал. Директор издательства "Азбука Аттикус" Леонид Шкурович это точно знает! А вот здесь – целых одиннадцать человек подписалось! И сделали они это находясь в трезвом уме и твёрдой памяти. А это дорогого стоит, вот хотя бы ради них Махаон и должен стоять на своём и ни в коем случае не менять переводчика!

Предлагаю им помочь. Кто-нибудь владеет фотошопом? Сделайте картинку как здесь, только напишите "Поддержите Спивак! Хочу быть Альбусом Злодеусом!"


P.s. Я вот несколько раз встречал комментарии о том, что Спивак все так ругают, что её даже жалко. Но знаете, сама Спивак даже мысли не допускает, что её есть за что критиковать. Она не признаёт, что она всего лишь любитель и могла наделать ошибок. В своих интервью она заявляет, что её перевод "Гарри Поттера" был самым лучшим, и только привычка к другим именам героев мешает читателям насладиться им. Ведь её перевод – это такая культурная ценность, и этого не могут понять только те, для кого "Гарри Поттер" стал религией, а не художественной литературой.
Н-да, наглости и самомнения ей не занимать.

@темы: Перлы, Гарри Поттер, Перевод

16:22 

Ну что там ещё в Махаоне напереводили?




Маше, Насте и Лёне... идиоты поголовно...



Петиции оказались бесполезны, издательство Махаон отказалось прислушиваться к мнению фанатов и менять переводчика. "Никаких разговоров о смене переводчика вестись не будет", – заявил представитель издательства. Поняли? "Разговоров вестись не будет". Понимаете теперь, почему им удобно работать с неграмотными переводчиками и редакторами? Потому что они говорят с ними на одном языке.

Итак, новую книгу о ГП перевела таки всё та же Мария Спивак. Вот говорили, мол эту пьесу трудно испортить переводом, да и Спивак за столько лет должна была набраться опыта, так что не переживайте, что "Проклятое дитя" будет переводить она, не так уж это плохо. Ага, как же. Спивак это утверждение успешно опровергла, а мадам Грызунова ей помогла.
Честно говоря, они даже мои ожидания превзошли. Ну как?! Как можно переводить настолько плохо?! Да вы что там, нарочно, что ли, над читателями издеваетесь?!

Что хорошего можно сказать об этом переводе? Ну, хотя бы отказались от варианта "Окаянное дитя". Неужели прочитали сюжет и поняли, что данное заранее название для него не подходит? Какая неожиданность, кто бы мог подумать?!

Ну а вот что плохого:

Здесь приведены некоторые цитаты из оригинала и из перевода Махаона.

Здесь - скриншоты из книги.

Здесь - видеоотзыв, также приведены цитаты из перевода.


Также хочу порекомендовать этот блог, там есть несколько записей о предыдущих книгах в переводе от Махаона. О пьесе пока записи нет, но, возможно, появится.


Знаете, у меня были мысли, что на самом деле Спивак не при делах. Что последние книги переводит кто-то другой, к примеру, та же Грызунова, а именем Спивак только прикрываются, мол, смотрите, у нас все книги в едином переводе, не то что у вашего Росмэна! Ну просто, зачем же издательству тратиться на Спивак, если у них свои переводчики есть? Грызунова ведь всё равно будет править текст, так почему бы ей и не переводить сразу? И самой Спивак это зачем – ей что, так уж много платят за эту работу, что ли?
Но после этих цитат беру свои слова обратно. В некоторых цитатах заметен креатив Спивак, до такого могла додуматься только она.



@темы: Перлы, Перевод, Гарри Поттер

09:04 

Честный трейлер моего "любимого" фильма (концовка убила!)))))

12:18 

Бедные сомы

Эти недофанаты даже название правильно написать не могут.


@темы: Дурь из Интернета, Отряд самоубийц, Перлы

12:33 

Перлы из фанфиков по Гарри Поттеру 18

Это не типичный фик ЙА. Здесь нет каких-то грубых ошибок и перлов, но логика и направление мысли автора не оставляют равнодушным.

Но для начала рассмотрим заявку, по которой написан этот фик.

Описание:
Действие происходит во время четвертой части Гарри Поттера. В Хогвартсе проходит Турнир Трех Волшебников, участниками которого являются: Виктор Крам, Флер Делакур, Гарри Поттер и Джоселин Тернер(?)
*К чему здесь знак вопроса?*. Задумка такова, Джоселин(выдуманное мной имя *Жаль вас разочаровывать, автор, но это имя придумали задолго до вашего рождения.*, которое по вашему усмотрению можно изменить *К примеру, Джасилин? Подойдёт?* ), потерянная сестра Гарри Поттера. *Пошли как-то Лили и Джеймс гулять с дочерью, нечаянно обронили, да и потеряли несчастного ребёнка. Эх, вечно они своих детей теряют…* Она старше Гарри на три года и, поэтому, сейчас учится на седьмом курсе.

Когда Лили и Джеймс Поттеры узнали, что им угрожает, они отдали Джоселин в семью маглов
*А, вот, значит, как было. Ну да, почему бы не спрятать ребёнка, который Волдеморту нафиг не был нужен, у какой-то посторонней семьи?*, где она воспитывалась до одиннадцати лет. *А потом её выгнали из дома?*

Некоторые заметки: *О, автор ещё и заметки пишет! Интересно, на полях или в газете?*

1. Характер сестры Гарри, также как и её имя, вы можете выбрать сами. *Ну и нафига тогда надо было говорить, что её зовут Джоселин?* Бунтарка или тихоня, все на ваше усмотрение.
2. Что касается пейринга, я хотела бы чтобы если у героини и были с кем-нибудь романтические отношения, то это с Драко Малфоем или с кем-то из близнецов Уизли.
*Конечно же с Драко! Он же такой очаровашка, что в него влюбляются даже семикурсницы!*
3. Хотелось бы, чтобы главная героиня была очень похожа на Лили Поттер. Можно даже описать момент (воспоминание), когда Снег *или Дождь* впервые увидел её первокурсницей и удивился(но это также моя фантазия, которую необязательно включать в фанфик).
4. И еще один момент, я бы хотела, чтобы главная героиня была отличницей. Лучшей в своем факультете.

P.S. Если вы заинтересовались заявкой, но некоторые моменты вы хотите изменить, смело обращайтесь, я не привередливая:)


Вопрос – что мы узнали из этого описания? Что в фанфике должна быть сестра Гарри Поттера, она участвует в Турнире Трёх Волшебников, и у неё есть романтические отношения. А сюжет не нужен, не? Автору достаточно того, что кто-то напишет, что у Гарри Поттера есть сестра? Как же мало некоторым нужно для счастья…

Тем не менее, эта идея заинтересовала нескольких человек. И вот одна из работ, написанная по данной заявке.

читать дальше

@темы: Гарри Поттер, Перлы, Фанфикшн

18:09 

Гарри Поттер и Волшебница-Самоучка в Хогвартсе

16:26 

Что нужно фанатам

Когда выходят плохие фильмы по видеоиграм, больше всех на них плюются фанаты. Когда выходят плохие фильмы по комиксам, про них говорят, что такое может понравиться только фанатам. Забавно получается. Кто бы мог подумать, что фанаты игр и комиксов настолько разные? Нет, конечно, среди вторых тоже есть адекватные люди, но полно и других, благодаря которым фильмы таки собирают кассу.

Знаете, режиссёрам вообще не нужно заморачиваться со сценарием и съёмками. Ведь фанатам достаточно того, что на экране их любимые персонажи. Можно снять двухчасовой клип, где Харли Квин и Джокер будут обниматься, целоваться, плавать в какой-то жиже, гримасничать, заниматься прочей хернёй – и фанаты будут довольны. Вот увидите, этот недофильм при минимуме затрат принесёт кучу денег. Ведь чем он хуже "Отряда самоубийц"? Ничем. Наоборот – он получится даже лучше, поскольку в нём не будет лишних персонажей, которые только отвлекают внимание от тех, ради кого всё это снимается. И даже не думайте, что фильму нужен сюжет! "Отряд самоубийц" уже доказал, что и без него можно обойтись.


@темы: О кино, Отряд самоубийц, Разные мысли

Повод для смеха

главная