Приветствую всех, кто сюда заглянул!
Что вы сможете найти в этом дневнике? Здесь я буду выкладывать различные приколы, которые нравятся мне самому, и, надеюсь, будут интересны и вам. Основная часть материала относится к фанфикшну или другому фанатскому творчеству.
Если говорить более конкретно, то здесь я планирую публиковать:
• Перлы из фанфиков, в основном найденные лично мной;
• Перлы переводчиков;
• Пародийные и другие смешные видео;
• Ссылки на фанфики, которые, на мой взгляд, стоит прочитать;
• Прочие приколы, например, нелепые высказывания из соц-сетей.

Кое-что из этого я уже отправлял в тематические сообщества. Но меня не устраивает, что администраторы могут отредактировать мои посты, сократить, а то и вовсе не публиковать. Также минус в том, что мои записи быстро вытесняются новыми постами, и их становится трудно найти. Поэтому я пришёл к выводу, что пора открывать свой дневник.

В общем, если вам это интересно, то добро пожаловать!


Напоследок немного саморекламы
URL
16:34 

Действительно ли КВН стал лучше?




На этот сезон КВН возлагались большие надежды. Состав участников обещал многое – вернулись Борцы, внезапно в сезон снова пошла Вятка, продолжают играть Плющки и Русская дорога, а также в Высшей лиге дебютирует команда Так-то, которая в прошлом году отлично отыграла сезон в Премьерке. Ну, ещё некоторые надеялись, что в этом году не будет Цирка и Раис, но здесь вышел облом. Тем не менее, ожидалось, что сезон будет не только лучше предыдущего, но и вообще лучшим за последние несколько лет. Однако, на деле всё оказалось не так хорошо, как хотелось бы.

Итак, вот мои впечатления от некоторых команд. Ругать буду не всех, некоторые действительно достойны похвалы. А если я кого-то критикую, то это не значит, что я прям поставил перед собой цель их искритиковать. Просто я удивляюсь, что сами команды не понимают, что делают что-то стрёмное, и зачастую этого не понимают даже зрители.


читать дальше

@темы: КВН

08:57 

Фикбук глючит


@темы: Фикбук

18:58 

Перлы из фанфиков по Гарри Поттеру 20

Новый фик про Гарри Сью и очередной образец того, как не надо писать фанфики по ГП и художественные произведения вообще. Фик называется просто - "Гарри Поттер попал в Слизерин".


Гарри подошёл к шляпе и сел на стул, куда же его отправят. *Отсутствие вопросительного знака, видимо, должно означать, что Гарри на самом деле всё равно.* Шляпа сказала следующие слова:
-Сложно, очень сложно. Очень храбрый, да. И даже довольно умён. Да и талант, конечно. И жажда проявить себя. Но куда же тебя определить?
Гарри ничего не ответил, он хотел, чтобы шляпа решала его судьбу.
*А знаете, почему? Потому что в этом фике у Гарри полностью отсутствуют какие-либо чувства и эмоции, что будет очевидно по ходу чтения.*

- Ладно, пусть будет…
- …Слизерин!
Шляпа сказала это на весь зал. Потом Гарри присел рядом со старостой своего факультета.
- С нами сам Гарри Поттер! – сказал староста.
- Я Маркус Флинт, добро пожаловать в Слизерин
*Вообще-то, Маркус и есть староста. Но по оформлению диалогов этого не понять.*
Гарри пожал руку старосте. Все ученики радовались тому, что именно Гарри Поттер попал на их факультет. *Видимо, три четверти учеников Хогвартса имеют проблемы с умственным развитием. Они так и не поняли, что Гарри попал в Слизерин, а не на их факультет.*

читать дальше

@темы: Перлы, Гарри Поттер, Фанфикшн

16:59 

Фрагмент из одного из народных переводов "Ордена Феникса"

— Знаете что? — спросил Гарри у Рона и Гермионы, когда они вошли в Большой Зал. — Я думаю, что нам лучше проверить Дружную Лужу (с народного перевода) whether Оливер Вуд убивал нас на протяжении всего сезона, потому что Ангелина похоже уловила источник его воодушевления.
— Как полагаешь, вся чудаковатость Umbridge отпустит тебя в пятницу? — скептически спросил Рон, когда они уселись за Гриффиндорским столом.
— Меньше нуля, — мрачно ответил Гарри, кладя отбивную на свою тарелку и начиная есть. — Лучше всё-таки, попытаться, не так ли? Я наживу себе ещё два взыскания или более того: Я полагаю, — он проглотил полный рот картошки и добавил: — Я надеюсь, что она не продержит меня долго этим вечером. Ты хоть представляешь, что нам надо ещё три сочинения, попрактиковаться в исчезательном заклинании МакГонаголл, поработать над контр-заклинанием Флитвика, закончить зарисовкой Bowtruckle и завести этот дурацкий дневник снов для Трелани.
Рон простонал и по некоторым причинам глянул вверх, на потолок.

@темы: Перлы, Перевод, Гарри Поттер

16:51 

Спивак - не случайный переводчик!

Мне тут попалась статья с "Газета.ру", опубликованная ещё в декабре прошлого года. В ней автор пытается оправдать перевод "Гарри Поттера" от издательства "Махаон". Ну, как пытается? Да никак, практически. Он только делает вид, что приводит какие-то аргументы, а на самом деле текст ни о чём, да ещё и написан очень коряво.

Саму статью можно прочитать здесь.


"Не успела книга «Гарри Поттер и Проклятое дитя» выйти в свет, как издательство «Махаон» заказало допечатку тиража."

Это потому, что первый тираж был смехотворно маленький для бестселлера – всего 150 000 экземпляров. Что же тут удивительного, что его раскупили? Издательство, видимо, на то и рассчитывало, чтоб потом с гордостью заявить, что весь тираж их "замечательного" перевода продан.

"Перевод сделала Мария Спивак.

Она же выступила переводчиком в переиздании семитомника: после того как права издательства «Росмэн» на книжку закончились, новые правообладатели русскоязычного Гарри Поттера решили поменять переводчика. Это решение вызвало ярость фанатов поттерианы…"

Нет, автор, ярость была вызвана не самим фактом, что будет другой переводчик, а тем, что этим другим переводчиком оказалась именно Спивак. Потому что люди были разочарованы тем, что издательство не стало нанимать профессионала, который сделал бы новый, качественный перевод, а решило подсунуть покупателям старый вариант из Интернета, который вовсе не отличается качеством. Может, фанаты отнеслись бы к этому терпимее, если бы издатели хотя бы прислушались к их просьбам дать персонажам нормальные имена, но в Махаоне чувства фанатов никого не волнуют.

читать дальше

@темы: Перевод, Гарри Поттер

16:34 

Обзор переводов "Гарри Поттера"

Начал публиковать на Фикбуке свои обзоры на переводы "Гарри Поттера". На данный момент опубликована первая часть о переводе Спивак, скоро будет и вторая.

ficbook.net/readfic/6110601

@темы: Фикбук, Гарри Поттер

17:14 

"Дары Смерти" в переводе Спивак

Складывается ощущение, что редакторы Махаона со временем потеряли энтузиазм. Если в первых книгах, особенно в начале, было довольно много правок, которые только испортили текст, то со временем их становилось всё меньше и меньше. В "Принце-полукровке" уже нет таких перлов, как те, которые я цитировал в прошлый раз. Ошибки есть, но они были и в старом переводе Спивак. Из чего можно сделать вывод, что редакторы просто забили на свою работу и вообще перестали вычитывать текст. Своих перлов не добавили, но и старые ошибки не исправили. По сути, получали зарплату за просто так.

Так что, думаю, "Дары Смерти" тоже остались почти нетронутыми. Разве что издевательств над именами персонажей стало больше, чем изначально было у Спивак, но об этом позже. Ну а так это перевод Спивак практически в чистом виде. Перлов в нём не так много, но они всё же имеются.

Итак, цитирую примечательные моменты.

Ветви деревьев низко нависали над головами, и его грубое лицо появлялось и пропадало в стробоскопе лунного света.

Его красные глаза вонзились в черные глаза Злея так свирепо, что кое-кто отвернулся, будто спасаясь от этого испепеляющего взгляда.

– Ужинать, Нагини, – ласково шепнул Вольдеморт, и огромная змея враскачку сползла с его плеч на полированную столешницу.

Джинни в ужасе охнула, а у Гарри подвело живот: у Джорджа было оторвано ухо.

И от этого зрелища Джиини испугалась, а Гарри проголодался. Потому что идиома "подвело живот" означает именно это :D

Флёр отбыла принимать ванну.
Спивак почему-то очень любит слово "отбыть" вместо "уйти". Но, согласно словарям, отбыть - это то же самое, что уехать. Видимо, Флёр наняла себе экипаж и уехала далеко-далеко. Туда, где есть ванна :gigi:

И он снова показал Скримджеру белые шрамы на правом кулаке: «Я никогда не должен лгать».

Все торопливо поели, наскоро спели «С днем рожденья тебя», истребили торт, и вечеринка закончилась.

– Батильда Бэгшот, автор «Истории магии»? – удивился Гарри.
Это имя стояло на обложке школьного учебника – правда, нельзя сказать, чтобы Гарри уж очень усердно его штудировал.

Ну и правильно. Штудировать надо сам учебник, а не имя на обложке.

У Гарри моментально скрутило живот. К ним приближался Упивающийся Смертью…
Ну, это логично, что от страха Гарри приспичило в туалет. Но судя по тому, что в туалет он так и не сходил…

Взгляд Гарри упал на портрет, где иногда появлялся Финей Нигеллий Блэк, Сириусов прапрадед.
А почему не Сириусин?
Эх, вот любит же Спивак притяжательные прилагательные, образованные от английских имён. Там ещё есть Думбьдорова армия, Вольдемортовы приспешники, Злеева любовь и т.п.

Кстати о именах. Махаон во многих случаях опускает латинское окончание -us. Например, Рем, Регул, Амик и так далее. Но почему тогда они не делают это со всеми именами? Почему у них Люциус, а не Люций? Сириус, а не Сирий? Корнелиус, а не Корнелий? Особенно этот их Злотеус – вот у него-то откуда латинское окончание, если корень русский?

Кстати, знаете, как у Спивак называется сыворотка правды? Признавалиум. И редакторы Махаона оставили этот вариант. Почему-то их не смутило русское слово с латинским окончанием.

Червячишка
Это добрая Лили в письме Сириусу так называет Петтигрю (в оригинале у него прозвище Червехвост). Видимо, Спивак решила, что это ласковая форма. Но нет – ласково было бы Червячок. А Червячишка – это презрительно-оскорбительная форма.

А само письмо выглядит так, как будто Лили – эмоциональная шестнадцатилетняя девочка:
Дорогой Мягколап,
Спасибо, спасибо, спасибо за подарок Гарри на день рождения! Твой понравился ему больше всех! Конечно – игрушечная метла! Подумай, ему только годик, а он носился вовсю, и в полном восторге – посылаю тебе фотографию, сам посмотри. Метла, понятно, поднимается лишь на пару футов, но Гарри чуть не прикончил кота и разбил ужасную вазу, которую Петуния подарила на Рождество (тут я не в обиде).


Оригинал:
"Dear Padfoot,
Thank you, thank you, for Harry’s birthday present! It was his favourite by far. One year old and already zooming along on a toy broomstick, he looked so pleased with himself, I’m enclosing a picture so you can see. You know it only rises about two feet off the ground, but he nearly killed the cat and he smashed a horrible vase Petunia sent me for Christmas (no complaints there)."

Согласитесь, в оригинале она выражается сдержаннее. Да и количество восклицательных знаков втрое меньше. А Махаоновцы ещё хвастались, что их перевод настолько точный, что все знаки препинания совпадают. Оно и видно.

Он взял ложку и принялся забрасывать суп в рот.

У Гарри подвело живот: он узнал Фенрира Уолка…

Видимо, тот очень аппетитно выглядел.

Гарри обернулся: неподалеку к стволу прикрутили Огрида, связанного по рукам и ногам.
Хотелось бы взглянуть, как они бедного "Огрида" прикрутили :lol:

А вот вам новые термины от Спивак.

Ряборылица
Это болезнь, которой якобы болел Рон и из-за этого не посещал Хогвартс.
Рябое рыло. Видимо, тот, кто дал ей такое название, недолюбливал людей.

– Да, в последнее время во многих кабинетах дожди, – закивал мистер Уизли. – А ты «распорчнипогоду реканто» пробовал? Блетчли помогло.
Хорошее название. Особенно забавляет "реканто". После первого слова оно здесь вообще непонятно зачем.

– Это, наверное, был паскуд-пламень! – простонала Гермиона, не отрывая взгляда от погибшей диадемы.
– Что?
– Паскуд-пламень – прóклятый, им тоже уничтожают окаянты. Но я бы никогда-никогда не решилась… Страшно опасно – откуда Краббе узнал, как?..

А вы думали, это называется Адское или Дьявольское пламя? А вот и нет – Паскуд-пламень! Ну да, ведь в спивакиане большинство терминов придумывают не взрослые волшебники, а их дети.

И немного о креативе редакторов. Ровену Рейвенкло они переименовали в Эврану Вранзор. Зачем – непонятно. И перевод неправильный, и аллитерация нарушается. При этом имена остальных основателей оставили как в оригинале.

Ну а Альбус Злотеус, оказывается. не единственный, кому не повезло со вторым. К нему присоединился и Рон.

Напомню, что его полное имя – Рональд Билиус Уизли. Второе имя ему дали в честь дяди Билиуса – того самого, который увидел грима и умер через сутки. Он упоминается в третьей и седьмой книгах.

Спивак имя дяди Билиуса не тронула, в её старом переводе его так и зовут. Но когда за дело взялась Грызунова, она, видимо, в очередной раз решила проявить своё чувство юмора. В общем, теперь в издании от Махаона дядя Рона зовётся "истинно английским" именем – Вредни.

Мой… дядя Вредни тоже его видел и… умер через сутки!

Жаль, дяди Вредни уже нет – вот с кем на свадьбах было весело.


Кроме того, оказывается, Вредни – это краткая форма. А полное имя – Вреднейс. Вот оно и стало вторым именем для Рона.

Цитата из завещания Дамблдора:
Рональду Вреднейсу Уизли оставляю свой мракёр и надеюсь, что, пользуясь им, он будет вспоминать меня.

Вот такие дела. Спасибо Махаону за уважение и бережное отношение к оригиналу.

@темы: Перлы, Перевод, Гарри Поттер

17:15 

Читаем Гарри Поттера от Махаона

Перевод Махаона – просто образец того, как не надо писать литературные тексты. Вот несколько цитат из первых двух глав "Философского камня". Здесь я в основном указываю не на ошибки перевода, а на сам стиль, и на то, как редактура испортила изначальный текст Спивак.

Я не буду цитировать здесь известные перлы, вроде "двойной длины" и "гоп-компании". Они уже были в прошлых записях, да и в Интернете о них много говорили.

Итак, приступим.

@темы: Перлы, Перевод, Гарри Поттер

10:41 

Перлы из фанфиков по Гарри Поттеру 19

Когда Поттер переступил порог, он увидел Слизнорта и его друзей Гермиону и Рона. *Золотое трио изменило состав.*

-Итак, -начал Слизнорт,его моржовые усы раздувались при каждом слове. -сегодня мы будем готовить о Зелье неудачи.

И двое друзей отправились к выходу, да бы осуществить план Рона.

от досады он пнул какое-то лежащее дерево(по крайней мере ему так показалось).
*А на самом деле он был под действием галлюциногенов.*

читать дальше

@темы: Гарри Поттер, Перлы, Фанфикшн

18:35 

Новый фильм о Пауке - скучнее ещё не было




Сначала я написал более гневный отзыв, но потом решил его переделать. Какой смысл злиться на Марвел, которые сделали то, чего от них, в общем-то, следовало ожидать с самого начала? Сняли очередную пустышку. С красивой оболочкой, и с совершенно никаким содержанием. Правда, на мой взгляд, в этот раз Марвел превзошли самих себя. Потому что когда они снимали сольники других персонажей, у них всё же получалось сделать так, чтобы эти персонажи вызывали интерес. А вот сделать фильм с таким популярным героем, как Человек-паук, настолько скучным – это надо было суметь.

Но на самом деле негодование вызывает не сам фильм, а восторженные отзывы о нём. И ладно бы, если б его нахваливали только пятнадцатилетние подростки, на которых он и рассчитан. Но нет – взрослые дяди и тёти, которым уже где-то около тридцати, которые видели и мультсериал 90-х, и трилогию Рэйми, наперебой кричат о том, какой новый фильм крутой. А почему он крутой? Да просто потому, что Питер Паркер здесь канонный школьник, а ещё куча отсылок к комиксам. А больше, как будто, ничего и не нужно.

Если говорить о сюжете, то его нет вообще. Нет, конечно, была какая-то история о том, как Питер Паркер хочет быть героем, пытается завоевать уважение, сталкивается с проблемами, познаёт себя… Но это не сюжет. Это просто шаблон. И проблема даже не в этом. Шаблон вполне можно взять за основу, главное – подать его красиво и интересно. Вот только Марвел в данном случае вообще не старались. И если уж сюжет простой и не преподносит никаких сюрпризов, фильм могли украсить хотя бы персонажи. Но персонажи здесь ходячие стереотипы, а взаимодействие между ними – это даже не отношения, а просто обозначения. Вот тут нам обозначили, что есть такой Питер Паркер, он школьник, и мечтает стать героем. А вот его тётя – она за него волнуется. А вот его друг-дурачок – он для комического эффекта. А вот его одноклассница – она его первая любовь. А вот другой умный парень – он задира. Типичный набор персонажей, и если их убрать (кроме самого Паука, разумеется), фильм от этого ничего не потеряет. То есть, если нам показывают, к примеру, как тётя Мэй выговаривает Питеру, что она о нём беспокоится, или как некий индус, которого здесь по какому-то недоразумению зовут Флэшем Томсоном, подкалывает Питера, это не значит, что перед нами разыгрывается конфликт или создаётся проблемная ситуация. Нам это показывают просто потому, что – ну должно же быть так. У Питера же есть добрая тётя – ну вот она. У главного героя ведь должен быть соперник – ну вот он. Ну и как же без любовной линии? Вот она. Всё на месте, чего вам ещё надо?

Злодей – тоже чисто формальность. Как же герой без антагониста? Создатели добавили его в фильм, но они вовсе не пытались нас чем-то удивить, показать что-то новое. Просто очередной летун, каких мы уже видели и в прошлых фильмах о Пауке, и в самой вселенной Марвел. Да он практически как Сокол, у него даже крылья созданы по той же технологии. Марвел пошли по простому пути, выбрав Стервятника. Им не привыкать делать подобных персонажей.

Как по мне, такой выбор злодея для нового фильма – это топтание на одном месте. Было уже пять фильмов о Пауке, нельзя делать вид, что мы их не видели. Шестой фильм должен поднимать планку – показать нам злодея, который будет смотреться свежо и оригинально. У Паука же есть враги поинтереснее Стервятника. Выбрали бы Мистерио – и можно было бы показать впечатляющие трюки с иллюзией. Или Гидромена – его способность управлять водой для кино в новинку. Хамелеон – может принять облик и способности кого угодно – хоть самого Паука, хоть любого другого персонажа из вселенной Марвел. Вот это, кстати, были бы реально крутые отсылки к их фильмам. Даже можно было бы выбрать антагонистом Алистера Смайта, и Пауку пришлось бы бороться с его роботами. Это не так оригинально, но есть большой потенциал для зрелищного экшена. Можно ещё упомянуть Венома и Карнаджа, но с ними, вроде, и так собираются снимать отдельный фильм, так что ладно.

Ну а Стервятник – что в нём интересного? Я совершенно не согласен, что это один из лучших злодеев Марвел. Его мотивация звучит примерно так: "Мне надо кормить семью, поэтому подамся-ка я в террористы". А рецензенты потом говорят, что эта мотивация простая и понятная, делает персонажа ближе к народу, особенно к рабочему классу (как будто это и есть основная аудитория фильма). И даже утверждают, что такому персонажу можно сопереживать. Правда? И как это выглядит? Типа, какой-нибудь папаша, который привёл ребёнка на сеанс, смотрит и думает: "Всё верно, мужик! Ты прав – толстосумам на нас плевать. Так что ты правильно делаешь, что продаёшь оружие бандитам. Продолжай в том же духе, мы тебя поддерживаем!" Так, что ли? По мне так это всё надуманно и притянуто за уши. Ещё на стадии съёмок создатели рассказывали, почему они придумали именно такую мотивацию, и вот теперь все просто повторяют их слова. А так на самом деле персонаж довольно скучный, а если сравнивать с прошлыми киношными врагами Паука, то менее удачными являются только Рино и Электро. Это точно не то, чего хотелось бы увидеть в шестом фильме о Пауке.

И вот ради этого стоило делать перезапуск? Между прочим, если бы вышел третий фильм Уэбба, нам там обещали коварную шестёрку. Не знаю, насколько удачным бы получился тот фильм, но, по крайней мере, это была бы попытка сделать что-то масштабное, что давно уже пора реализовать в фильме про Паука. И каким бы плохим не получился тот фильм, вряд ли он был бы настолько скучным, как этот.

Перейдём к главному герою. Насколько он интересен? Я уже когда-то говорил, что мне больше по душе взрослая версия Паука. Потому что это уже зрелая личность. Это герой, уверенный в себе, вызывающий уважение. Конечно, школьная версия тоже может чем-то заинтересовать, вот только вопрос – чем? И если смотреть на версию от Марвел, то я ответа не нахожу. Да, он мне понравился в "Первый Мститель: Противостояние", но там он был гостем, который украсил фильм. А вот свой сольник, на мой взгляд, он не вытягивает.

Рецензенты утверждают, что за этим Пауком интересно наблюдать, потому что он постоянно борется с внутренним конфликтом – надеть ли супергеройский костюм и ловить преступников или заниматься своими школьными делами. Вы серьёзно? Почему это должно быть интересным? Сейчас 2017-й год. Мы уже видели подобное раньше и в мультсериале 90-х, и в фильмах Рэйми. Вот только там это действительно было интересно. А знаете, почему? Да потому что там это было не просто обозначение проблемы, а реальная проблема со своими последствиями. Там Питер Паркер постоянно портил отношения с людьми, не мог наладить личную жизнь, пропускал важные события, ставил под угрозу свою карьеру. А всё из-за того, что совесть не позволяла ему забыть о великой ответственности, которая появилась вместе с великой силой. И даже когда он пытался всё бросить и начать нормальную жизнь, обстоятельства не позволяли ему это сделать. А какие проблемы и последствия в фильме Марвел? Почему здесь мы должны сопереживать персонажу? Потому что Тони Старк на него рассердился и отобрал костюм? Это самое неприятное, что с ним случилось, и то это лишь очередное клише. Как и то, что происходит дальше.

Да, фильм молодёжный, рассчитан на подростков. Ну так с какой стати тогда его сравнивают с другими, да ещё и заявляют, что он самый лучший? Чем он лучший? Захватывающим сюжетом? Интересными и харизматичными персонажами? Или мега-крутым экшеном, который не могли себе позволить предшественники? Хоть что-то из этого там есть?

Видимо, я чего-то не понимаю, и фильм делают хорошим не всё выше перечисленное, а отсылки к комиксам. Ведь именно за них все так нахваливают создателей. Но если современным зрителям так мало нужно, чтоб превозносить этот фильм, то им так же мало понадобится и чтоб изменить своё мнение. Будет следующий перезапуск, и уже о нём будут кричать, что это лучший фильм о Пауке, и сам Паук там самый лучший.

Я не утверждаю, что в фильме вообще нет ничего хорошего. Том Холланд и Майкл Китон хорошо справились со своими ролями. Экшен местами понравился, особенно сцена с лифтом. Она действительно была напряжённой и изобретательной. Но в целом фильм никак не оправдывает своё существование. Создатели ставили перед собой лишь цель угодить фанатам, но никакой идеи в фильме нет. Даже если считать идеей показать Питера Паркера как школьника, то реализована она довольно слабо. Потому что тема его школьных проблем не раскрыта. Говорите, над ним в школе издеваются? Ага, все бы так издевались! Его тут даже не били, в отличие от прошлых фильмов. Говорите, у него не складываются отношения с девушками? Да он сам боится с ними заговорить. Зато стоило только решиться – и сразу всё сложилось, прям тут же пошли на выпускной. Всем бы так в пятнадцать лет.

Это точно не лучший фильм о Пауке. Даже дилогия Уэбба интереснее. Может, в плане качества она и уступает, но всё равно интереснее. А про Рэйми я вообще молчу. Вот у кого не просто двухчасовой клип, а настоящее кино, где показана история героя. Ну а мультсериал 90-х всё равно лучше их всех. Если мне будет не лень, я напишу про него ностальгический пост.


P.s. Мне интересно, для блокбастеров специально выбирают сценаристов, у которых в школе по физике была двойка? Или в американских школах физику вообще не изучают? Просто удивительно, как кому-то в голову могла прийти такая идея – давайте распилим паром пополам, и он не утонет. Гениально же! Создателей Форсажа переплюнули! Вот что значит не ограничивать себя пониманием, что такое невозможно.

@темы: О кино, Человек-паук

19:11 

Узнай персонажа по переводу от Махаона

Вот уже много лет Мария Спивак удивляет нас странными и неожиданными переводами имён персонажей из книг о Гарри Поттере. Да и редакторы Махаона от неё не отстают – если Спивак забыла изменить какое-то имя, они сделают это сами. И вот недавно я открыл для себя ещё несколько новых имён, которые появились только в издании от Махаона. Попробуйте догадаться, кому они принадлежат.

Прельстина Солоуэй

Этот персонаж упоминается во второй и шестой книгах. Её не видно, но герои могут слышать её голос.

Мируша Милейдж

А этот персонаж появляется только в седьмой книге. И сразу погибает.

Донельз Ретивс

Тоже появляется только в седьмой книге. Помогал Волдеморту, но не по своей воле. И зачем нужно было менять его настоящее имя на Донельз – отдельная загадка.


Ответы

@темы: Гарри Поттер, Перевод

12:20 

Перловые стихи

Мне посчастливилось наткнуться на творчество одного потрясающего поэта. Настоящего мужика – патриота, который в стихах прославляет нашу отчизну, русских солдат, а ещё говорит о наболевшем и открывает людям правду. Правду в стиле "Разворовали страну, сволочи!" Поэт, правда, неграмотный, и часто не понимает смысл слов, которые использует. Но это ведь неважно – главное, что в стихах он изливает душу! Так давайте же заценим эти творения и прочувствуем их вместе с автором.

Для начала несколько отрывков из разных стихотворений.

* * *

Итак, меня зовут Валера.
Не ради славы и карьеры
Я дифирамбы и манеры
Готов был принимать на веру.

* * *

И запоет для нас свобода,
Настанет ясная погода,
Потоки хлынут сверхдохода,
Как мощность турбоснегохода.

* * *

Танцевала птичка на закате, *Балерина прям.*
В пелене исчезла лебеда.
Утром рано встану я с кровати
Не приехав больше никогда. *Эм-м… Что?*

* * *

Жаль, что в этой стезе мне приходится
В одиночестве лик свой нести.
*Тяжёлая ноша, наверное.*

* * *

Проглаголю я Родине песнею,
Реверанс ее пашне отдам.
А они лишь пошлют меня весело. *И правильно сделают.*
И опять же на радость врагам.

* * *

Оточнусь от похмельного бреду
Подниму на зенит я глаза
В холодильнике съем я обеду *Жара замучила?*
И стечет по ложбинке слеза
*По какой ложбинке? По середине спины, что ли?*

* * *

Мне рассол дал живительной силы.
Мощь в руке появилась опять.
Я воздену на ноги бохилы
И пешком прогуляюсь опять!

* * *

Пусть мой разум еще затуманенн.
Пусть мой слог не казист, и не бел.
Но боится меня босырманин!
Так как я ведь РОССИЮ возпел!!!
*Да-а. с таким "возпевателем" лучше не связываться.*


читать дальше

@темы: Перлы

16:33 

Хороший КВН. Сборная СНГ по вольной борьбе, г. Сургут.

КВН был хорошим не только когда-то давно, но даже лет пять назад. Хотя уже было очевидно, что он становится всё хуже и хуже, в нём ещё находилось что-то хорошее. В то время казалось, что начиная с 2011-го года каждый следующий сезон был слабее предыдущего, но оглядываясь на то время сейчас, понимаешь, что не так всё было плохо. В 2013-м году это ещё был полноценный КВН, в котором случались не только хорошие шутки, но даже разрывы. И тогда в него ещё играли интересные команды, ради которых стоило продолжать смотреть. И сегодня я хочу вспомнить одну из таких команд.

Сборная СНГ по вольной борьбе – это, пожалуй, последние "уроды" в КВН. После них уже ничего подобного не было, а если кто-то и пытался создать интересные образы, до этого им было далеко. Борцы интересны своей концепцией, яркими образами. Они очень нестандартные, и поначалу смотрятся непривычно. Но главное, что юмор у них хороший, и даже если какие-то шутки сами по себе не особо смешные, правильная подача всё же создаёт нужный эффект. Возможно, такая концепция потом бы приелась, такое обычно случается с нестандартными командами. Но борцы надоесть не успели, поскольку отыграли в Высшей лиге только один сезон. Таким образом, они не успели скатиться и оставили о себе хорошее впечатление.



@темы: КВН, Видео

11:15 

Плохой КВН




Эта картинка – кадр из третьей 1/8 Высшей лиги КВН 2017 года. Номер Сборной Большого московского цирка – обезьяна в костюме сидит на скамейке. Просто сидит, ничего не делает. Вот и весь номер. Вы спросите, в чём же здесь юмор? А в том, что номер называется "Форест Гамп".

То, что я сейчас сказал, и то, наверное, звучит смешнее, чем то, как это выглядело на сцене. Там человек просто объявил: «Номер "Форест Гамп"», ширма раздвинулась, вышла обезьяна в костюме, села на скамейку, и всё – ширма задвинулась. И где тут смеяться? Костюм, кстати, вообще не такой, как был у Фореста Гампа в фильме. Если б он хотя бы был похож, то это была бы какая-никакая пародия. А так – в чём, вообще, смысл? Какому гению этот номер пришёл в голову?

Насколько ж тупыми современные КВНщики считают своих зрителей, если думают, что им должно быть смешно просто от вида обезьяны? Может быть, это бы сработало, если бы такой нежданчик преподнесла какая-нибудь другая команда. Просто бы сработал эффект внезапности. Но это же Цирк, от них это совершенно неудивительно!

Неслучайно именно эту картинку выставили на официальном сайте КВН – она как раз отражает суть современного КВНа. Типа вот вам обезьяна – смейтесь. А ещё Гусман в своей финальной речи заявил, что, якобы, за всю историю КВН не было более обаятельного актёра, чем эта обезьяна. Короче, унизил всех КВНщиков по полной. Может, вообще людей из КВНа убрать? Пусть в него макаки играют. И мне интересно, почему Гусман считает, что именно эта обезьяна самая обаятельная? В КВНе ведь и раньше показывали точно таких же обезьян. Сборная РУДН, например. Выводила на сцену обезьяну. И представляете, она у них ходила, а не просто сидела! Так чем та обезьяна-актёр хуже этой? Или Гусман просто забыл о ней? Так если он не помнит, что было раньше, то какое он имеет право заявлять, что за всю историю КВН было лучше всего?

Да ладно, я просто глумлюсь. НА самом деле очевидно, что жюри усиленно нахваливают современный КВН, чтобы никто не догадался, что он отстойный.

Знаете, есть такой анекдот.

Едет Сталин на поезде. Доезжает до какой-то станции, а дальше поезд ехать не может. потому что рельсы разобраны. Сталин приказал:
- Рельсы собрать, начальника станции расстрелять.
Прошло несколько лет. По этой же дороге едет Брежнев. Доехал до той же станции, и снова рельсы разобраны. Брежнев распорядился:
- Нанять нового начальника станции, пусть восстановит рельсы.
Прошло ещё несколько лет. По этой же дороге едет Горбачёв. Доезжает до того же места, и снова рельсы разобраны. Горбачёв говорит:
- А теперь пыхтим и свистим, чтоб все думали, что мы едем.

Так вот, современный КВН пыхтит и свистит, делая вид, что он всё ещё хороший. Нет интересных команд, нет смешных номеров, с импровизацией вообще всё плохо – вон, разминки из эфира даже стали вырезать. Кто-то может возразить, что более-менее нормальные шутки всё же бывают. Да, пара годных шуток может попасться, но они не спасают весь выпуск. Смотреть КВН только ради того, чтобы дождаться эту самую пару шуток – это ж надо не уважать себя и не ценить своё свободное время.

Когда-то КВН был не просто юмористической игрой, это было народное движение, свой взгляд на мир и отношение к нему. А какой взгляд на мир может быть у современных команд, если они тупо пользуются услугами наёмных авторов и просто произносят со сцены чужой текст? Они не имеют права называться КВНщиками. Но при этом и Масляков, и жюри делают вид, что всё нормально, что это по-прежнему отличная передача, и её надо смотреть и любить. Сказать что-нибудь плохое о какой-нибудь команде, покритиковать кого-нибудь – нет, что вы! Ни в коем случае! Это раньше – лет десять назад, Гусман мог выговорить "Фёдору Двинятину", чтоб они не превращали КВН в цирк. А теперь он не посмеет этого сделать, ведь тогда его просто погонят из жюри. Вот и приходится ему хвалить сборную цирка и ставить им максимальные оценки.

В общем, что я хочу сказать. Раз уж я начал писать о плохом КВН, мне хочется вспомнить и о тех временах, когда он был хорошим. У меня есть мысль публиковать здесь видео с избранными выступлениями хороших команд прошлых лет. Так что, возможно, в ближайшее время я этим займусь. Надеюсь, это будет кому-то интересным.

@темы: КВН

16:11 

Хороший КВН. Сборная Пятигорска.

Есть мнение, что когда в команде обыгрывается конфликт между участниками, это прибавляет драмы и делает команду более интересной по сравнению с остальными. Одним из примеров является Городъ Пятигорск, в которой Ольга Картункова "терроризирует" других участников команды. Но лично моё мнение, успех любой команды кроется в одном – в хорошем юморе. Заметьте, старая Сборная Пятигорска прекрасно обошлась и без конфликтов. Они просто показывали смешные номера и поэтому нравились всем.

Старая Сборная Пятигорска – та самая команда, в которой были Семён Слепаков и Лена Борщёва. Они играли в Высшей лиге в 2003-м и 2004-м годах, как раз в то время, когда я начал смотреть КВН. В тот период они были одной из самых сильных команд, и заслуженно стали чемпионами 2004-го года.

К чести этой команды нужно заметить, что она чуть ли не единственная команда КВН, которая не испортилась за последние годы. В прошлом году они выступили на спецпроекте, посвящённому юбилею КВН, и их выступление было самым лучшим. Они не только выступили смешнее всех, но и не стали следовать традициям современного КВН прогибаться под руководство, лизать Маслякова и Эрнста, и у них не было шуток в стиле ватного патриотизма. Эрнста наоборот даже немного потроллили, что для современного КВН вообще неслыханно. Считаю нужным добавить в подборку и это их выступление.



@темы: КВН, Видео

15:58 

Хороший КВН. Команда ПриМа, г. Курск.

Итак, начинаю публиковать видео с выступлениями хороших команд КВН. И начну со своей любимой команды – ПриМа из Курска.

Эта команда интересна прежде всего тем, что она творческая. Сначала они прославились своими номерами с рисунками, потом перешли на стихи и басни. Помимо этого были и другие интересные проекты, как, например, "Матрёшки" и "Таблица Якуша-Менделеева". Но и просто хороших номеров и смешных шуток было немало. Достоинством команды является и то, что некоторые участники сами же являются и авторами. То есть, они пишут сами для себя, а не обращаются к наёмным авторам. Капитан команды – Александр Якушев, вообще один из лучших авторов в КВН и хороший импровизатор. После КВНа он отлично проявил себя в интреллектуально-юмористическом шоу "Большой вопрос", да и вообще многие выпуски держались именно на нём. Другие авторы команды после того, как закончили играть в КВН, стали сотрудничать с другими командами, например, Радио "Свобода".

ПриМа играла в КВН с начала 2000-х годов. В 2003 они играли в Премьер-лиге, но не прошли даже в четвертьфинал. В 2004-м играли в Первой лиге и стали чемпионами, после этого в 2005-м вернулись в Премьер-лигу и дошли до полуфинала.
В 2006-м, наконец, попали в Высшую лигу. И если раньше они были хотя и интересной, но всё-таки командой среднего уровня, то в Высшей лиге они заметно выросли. С первой же игры они заявили о себе как о фаворитах сезона, успешно сыграли три игры и дошли до финала. В финале их выступление было не самым сильным, но это и не удивительно. Побеждать им всё равно пока было рановато. В 2007-м снова отыграли сезон в Высшей лиге, снова успешно, но вот в финале в этот раз их выступление было откровенно слабым. Они играли так, как будто были просто приглашёнными гостями и вообще не претендовали на победу. Но даже при этом не могу сказать, что их выступление было лишено интереса.
Следующий сезон они пропустили, вернулись в 2009-м году, и этот сезон стал для них чемпионским. Так же они успешно выступали на музыкальных фестивалях, а в 2008-м приняли участие в Летнем Кубке в тандеме с чемпионами командой Обычные люди. Позже несколько раз выступали в тандеме с командой Сок. Якушев несколько раз был приглашённым гостем в других командах, например, в Летнем кубке 2012, и украшал выступление своим творчеством. Другой участник команды – Антон Васильев (настоящая фамилия Сасин) стал очень популярен в КВН благодаря своему образу Медведева и тоже часто приглашался сыграть камео в этом образе в выступлениях других команд.

Ну и вот, собственно, моя подборка выступлений ПриМы. Это далеко не всё, возможно, будет ещё вторая часть.


@темы: КВН, Видео

16:47 

Трудности перевода: карточная игра волшебников



Я уже говорил раньше, что у волшебников есть своя карточная игра. Она упоминается почти во всех книгах, и даже в недавно вышедшем "Проклятом дитя". А помимо книг встречается ещё и в видеоиграх. Это такая же неотъемлемая часть магического мира, как плюй-камни или квиддич. Но она практически отсутствует в самых известных русских переводах, а именно у Росмэна и Спивак. И вот я наконец решил более подробно разобрать то, как наши переводчики избегали упоминание этой игры.

Итак, оригинальное название игры – Exploding Snap. У англичан действительно есть детская карточная игра, которая называется Снап. Подробнее о ней можно прочитать здесь. Ну а у волшебников, судя по всему, эта игра отличается тем, что карты в ней взрываются.

читать дальше

@темы: Трудности перевода, Поттериана в разных переводах, Перевод, Гарри Поттер

18:33 

Крекеры от Спивак

- Крекеры! - Думбльдор с энтузиазмом предложил Злею один конец большой серебряной хлопушки. Тот неохотно принял его и потянул. Раздался грохот, подобный пушечному выстрелу, крекер распался на части, и из него вылетела большая остроконечная шляпа, украшенная чучелом ястреба.


© Из перевода Спивак.


Не, ну в оригинале и правда был cracker. Но из контекста же очевидно, что речь не о печенье, а о хлопушке! Спивак как в первой книге называла хлопушки крекерами, так и к третьей ничего не изменилось.

@темы: Перлы, Перевод, Гарри Поттер

16:19 

О переводе "Фантастических тварей"



Начнём с хорошего. Хорошо то, что локализаторы полностью не пошли на поводу Махаона и оставили привычные имена и названия такими, какими они были в прошлых фильмах. То есть, маглы называются маглами, а не муглами; а Дамблдор по-прежнему Дамблдор, а не Думбльдор. Ещё мракоборцы зовутся мракоборцами, хотя если бы они стали аврорами, в этом не было бы ничего плохого. Просто зрителю привычнее и понятнее старое название.

Но во всём остальном, увы, локализаторы следовали Махаону. В первую очередь это касается названия фильма – "Фантастические твари" вместо "Фантастических зверей", как было у Росмэна. Есть разные взгляды на то, какой вариант названия более правильный, кто-то считает, что вариант "твари" вполне уместен, почему бы и нет? Однако, если обратиться к логике, то лично моё мнение, что этот вариант недопустим. Дело в том, что в самом учебнике Ньюта Скамандера есть глава о том, кого стоит относить к существам, а кого – к зверям. Ведь такие существа, как кентавры и русалки, обладают разумом и очень похожи на человека, следовательно странно классифицировать их как зверей. Роулинг выкрутилась из этой ситуации очень просто – у неё выходит, что они сами захотели, чтобы их относили именно к зверям, а не существам. А теперь скажите, могли ли такие гордые создания, особенно кентавры, требовать, чтобы их называли тварями? Мол, "Чего это нас именуют существами? Хотим быть тварями!" Для этого надо совсем себя не уважать.
Да и само это название – не просто слово, а термин, используемый на документальном уровне. Согласитесь, если министерские чиновники вместо "звери" употребляют вариант "твари" – то это как-то несерьёзно. Если, конечно, это не украинские чиновники.

читать дальше

@темы: Перевод, Гарри Поттер

17:01 

Ляпы в фильме "Гарри Поттер и философский камень"

Я видел несколько перечней ляпов в первом фильме про Гарри Поттера, посмотрел пару роликов на ютубе. И знаете, меня удивило, что нигде не упомянули один просто огромный ляп в сюжете. Может быть, никто не обратил на него внимания, потому что обзоры составляли люди, которые не являются фанатами, и даже не читали книгу?

А дело вот в чём. Хагрид пришёл за Гарри в его День рождения, и они вдвоём отправились в Косой переулок за покупками. Купили там всё, что нужно, затем Хагрид проводил Гарри до вокзала, и… Гарри сразу же поехал в Хогвартс! Т.е. вот так внезапно 31 июля перешло в 1 сентября! Это что за странные скачки во времени?

Также непонятно, почему по версии фильма Гарри так не хотел оказаться на Слизерине. Он о существовании этого факультета впервые услышал за пять минут до того, как на него надели распределяющую шляпу. Так в чём же дело? Неужели только в том, что на этот факультет был зачислен Драко Малфой, с которым Гарри также познакомился пять минут назад?

А вообще, во всех этих фильмах есть такие моменты, которые, на мой взгляд, нельзя понять, если не читал книги.

@темы: Гарри Поттер

Повод для смеха

главная