воскресенье, 13 ноября 2016
четверг, 03 ноября 2016
Мне тут случайно попалась одна замечательная группа с фанфиком по МК. Помимо самого фанфика стоит обратить внимание и на другие записи.
25 окт 2015 – первая запись:
Пиарте нашу группу ПЛОИЗ)
26 окт 2015 – вторая запись:
Мы группу не забрасываем)
читать дальше
25 окт 2015 – первая запись:
Пиарте нашу группу ПЛОИЗ)
26 окт 2015 – вторая запись:
Мы группу не забрасываем)
читать дальше
вторник, 01 ноября 2016
воскресенье, 30 октября 2016
Помните, в "50 дней до моего самоубийства" был такой перл - блондинистый голос? Да и не только там, в йашных фанфиках такое тоже встречается. Так вот, похоже, я нашёл объяснение, что это такое 



среда, 19 октября 2016
вторник, 18 октября 2016
понедельник, 17 октября 2016
воскресенье, 16 октября 2016

Если вы фикрайтер и когда-нибудь писали макси, то вам наверняка знакомы трудности, которые возникают при этой работе. Вы стараетесь тщательно продумать сюжет, выстроить причинно-следственные связи, придумать логическое обоснование всему происходящему, чтобы читателям всё было понятно и не возникало никаких вопросов. И это только при построении сюжета. Ещё сложнее, если вы пишете фантастику, придумываете новый мир или свою теорию устройства мира. Очень непросто придумать всё так, чтобы получилось складно и не было каких-то недомолвок. И приходится продумывать каждую деталь. Многие, пока всё не продумают, не могут взяться за написание.
А знаете, ведь некоторые профессиональные писатели вовсе не относятся к своим работам столь же ответственно. И порой это даже к лучшему. Вот например, если бы Стивен Кинг так ответственно подходил бы к написанию своих повестей и романов, он бы никогда не написал "Лангольеров". Ведь то, что там описано, не выдерживает никакой критики.
На самом деле "Лангольеры" – это моя любимая книга Кинга. При этом я вовсе не фанатею от его творчества, многие его произведения мне совершенно не понравились. Но "Лангольеры" – это нечто! Это такая мистика, такая непонятная ситуация, такая интрига! Вообще, должен сказать, я не считаю Кинга королём ужасов, ну не заставляют меня его книги испытывать страх. "Лангольеры" не стали исключением, но мне от них этого и не нужно. Мне просто нравится сама история – она очень интересная и интригующая. Когда читаешь в первый раз – так хочется разобраться, да что же, всё-таки, здесь происходит?! Ну и сама идея в целом мне по душе, я бы с удовольствием прочитал книги, где персонажи попадают в подобные ситуации, но пока ничего похожего не находил.
читать дальше
пятница, 14 октября 2016
суббота, 08 октября 2016
четверг, 06 октября 2016
вторник, 04 октября 2016
Фанфик под названием "Гарри Поттер и Философский камень". Оригинально, правда? Однако, главный герой здесь вовсе не Гарри.
Предупреждение: автор читал перевод "Махаона".
читать дальше
Предупреждение: автор читал перевод "Махаона".
читать дальше
четверг, 29 сентября 2016
вторник, 27 сентября 2016
понедельник, 26 сентября 2016
воскресенье, 25 сентября 2016
суббота, 24 сентября 2016
Ютуб подкинул мне очередной репортаж о том, что новая книга о Гарри Потере выйдет в переводе Спивак, а фанаты этим недовольны. Ничего интересного, но кое-что меня зацепило.
Недавно я перечислял заблуждения о вариантах перевода имён и названий у Махаона. Так вот, эти журналисты переплюнули всех. Они выдали нам новый вариант – Оливер Дерево. Дерево. ДЕРЕВО, блин! ОЛИВЕР ДЕРЕВО!!!
Ну откуда они это берут?!
А представляете, если б у Махаона реально был такой вариант?
Профессор Макгонаголл остановилась, приоткрыла дверь кабинета и сунула внутрь голову.
– Извините, профессор Флитвик, можно мне Дерево? На минутку?
«Дерево?» – в панике подумал Гарри. Это что – палка? Его сейчас отлупят?
Но Дерево оказался человеком – крепышом пятиклассником.

А ещё к нему бы тогда обращались: "Здравствуй, Дерево!"
Эх, жаль, ни Спивак, ни Грызунова до такого не додумались.
А вообще, самым правильным вариантом перевода его фамилии было бы "деревяшка". Оливер Деревяшка. Вот тогда Гарри и в самом деле мог бы подумать, что "Деревяшка" – это то, чем его накажут
Недавно я перечислял заблуждения о вариантах перевода имён и названий у Махаона. Так вот, эти журналисты переплюнули всех. Они выдали нам новый вариант – Оливер Дерево. Дерево. ДЕРЕВО, блин! ОЛИВЕР ДЕРЕВО!!!



А представляете, если б у Махаона реально был такой вариант?
Профессор Макгонаголл остановилась, приоткрыла дверь кабинета и сунула внутрь голову.
– Извините, профессор Флитвик, можно мне Дерево? На минутку?
«Дерево?» – в панике подумал Гарри. Это что – палка? Его сейчас отлупят?
Но Дерево оказался человеком – крепышом пятиклассником.

А ещё к нему бы тогда обращались: "Здравствуй, Дерево!"

Эх, жаль, ни Спивак, ни Грызунова до такого не додумались.
А вообще, самым правильным вариантом перевода его фамилии было бы "деревяшка". Оливер Деревяшка. Вот тогда Гарри и в самом деле мог бы подумать, что "Деревяшка" – это то, чем его накажут

пятница, 23 сентября 2016