— Понимаю, — профессор МакГонаголл одновременно и ужасалась, и восхищалась смелостью Думбльдора, — но вы отличаетесь от остальных. Всем известно, что вы единственный, кого Сами-Знаете… ну хорошо, Вольдеморт, боится.
— Вы мне льстите, — спокойно сказал Думбльдор, — у Вольдеморта есть такие возможности, которых у меня никогда не будет.
— Только потому, что вы слишком — ммм — благородны, чтобы ими воспользоваться.
— Как хорошо, что сейчас темно. Я не краснел так с тех пор, как услышал от мадам Помфри, что ей нравятся мои новые пинетки.
Пинетки!
Дамблдор носит пинетки! 
Это она так "earmuffs" перевела (меховые наушники).
— Вы мне льстите, — спокойно сказал Думбльдор, — у Вольдеморта есть такие возможности, которых у меня никогда не будет.
— Только потому, что вы слишком — ммм — благородны, чтобы ими воспользоваться.
— Как хорошо, что сейчас темно. Я не краснел так с тех пор, как услышал от мадам Помфри, что ей нравятся мои новые пинетки.
© Из перевода Спивак
Пинетки!


Это она так "earmuffs" перевела (меховые наушники).
Ну, а что Вы, в самом деле! Может, мадам Помфри нянчила маленького Дамблдора в те времена, когда он носил пинетки))
Нет-нет, это именно у Спивак. А Махаон, как ни странно, исправил эту ошибку! Бывают же чудеса...
Ну, а что Вы, в самом деле! Может, мадам Помфри нянчила маленького Дамблдора в те времена, когда он носил пинетки))
Ну да, в книге же не говорится, насколько мадам Помфри старая. Может, ей уже лет 150
Действительно, чудо!
Как это у Спивак я это пропустила? Если позволите, заберу в свою тему - с ссылкой на Вас, разумеется.
Пожалуйста, забирайте
Кстати, посмотрите ещё тот момент, когда Гарри с Хагридом пришёл в "Дырявый котёл". У неё там сказано, что бармен был похож на беззубый грецкий орех. Вроде у Вас этого тоже не было.
*Со вздохом*
Там не только пинетки обнаружились... В общем, ищите всё Вы-знаете-где.